Puerto Rican Slang Bad Words

30 Puerto Rican Slang Terms That Only Make Sense In The Caribbean

Puerto Rican Slang Bad Words. Abombado / abombao this means rotten or anything that is echado a perder. Web table of contents 1) puerto rican slang terms 1.1) boricua 1.2) mano 1.3) ahorita 1.4) duro/a 1.5) al garete 1.6) brutal 1.7) nene/nana 1.8) tirar 1.9) chavos 1.10) acicalao.

30 Puerto Rican Slang Terms That Only Make Sense In The Caribbean
30 Puerto Rican Slang Terms That Only Make Sense In The Caribbean

Web top 10 puerto rican swear words. Web let's learn 13 very popular puerto rican slang words and expressions in this lovely blog post. Check out these 25 puerto rican slang words that will make you sound like a native in no time! Web table of contents 1) puerto rican slang terms 1.1) boricua 1.2) mano 1.3) ahorita 1.4) duro/a 1.5) al garete 1.6) brutal 1.7) nene/nana 1.8) tirar 1.9) chavos 1.10) acicalao. Web want to sound like a puerto rican? Depending on tone and context, the phrase can have a number of different. Web list (by letter) of slang words used by puerto ricans. Web it’s puerto rican slang for something that smells really bad, and must always be accompanied by a gesture or look of disgust on the face, or it won’t work. Abombado / abombao this means rotten or anything that is echado a perder. Web normally means “hard”, but in puerto rican slang means that someone is really good at what they do.

Web in this article, i walk through 10 puerto rican spanish slang words and expressions. Web it’s puerto rican slang for something that smells really bad, and must always be accompanied by a gesture or look of disgust on the face, or it won’t work. Web puerto rican spanish slang bad words and phrases. It’s puerto rican slang for something that smells really bad, and must always be accompanied by a gesture or look of disgust on the face,. Web table of contents 1) puerto rican slang terms 1.1) boricua 1.2) mano 1.3) ahorita 1.4) duro/a 1.5) al garete 1.6) brutal 1.7) nene/nana 1.8) tirar 1.9) chavos 1.10) acicalao. Averiguado / averiguao it basically means someone metiche / argüendero, someone. Abombado / abombao this means rotten or anything that is echado a perder. La piña está agria 4. Depending on tone and context, the phrase can have a number of different. So dive in and prepare to learn some great words and phrases! Original expression ☺ euphemism or variation that substitutes the original offensive phrase.